Популярная ровенская блогер Елена Андросова дословно перевела и спела "Щедрик" на английском.

Всего за несколько дней ролик на ее YouTube-канале "Eileen" набрал почти 140 тысяч просмотров. Елена рассказала Суспильному об особенностях перевода и исполнения.

"Пришла в голову идея, что нужно было бы сделать и перевод "Щедрика". Тем более, что я поискала в интернете и не нашла ни одного литературного перевода, вот прямо вообще. Мелодия Леонтовича за границей безумно популярна. Очень мало кто там знает об украинском происхождении этой мелодии, этой песни, а если даже кто-то и слышал о существовании Леонтовича, то не имеет никакого представления, о чем украинский "Щедрик" в оригинале. За рубежом считают, что это чисто рождественская песня-это совершенно не так", – говорит блогер.

"Мне показалось, что это пустое место можно было бы заполнить и что это видео поможет, особенно за границей, понять, что эта известная мелодия имеет украинское происхождение и что у нее такое вот значение, при чем очень универсальное. Это одна из таких вещей, которые мне хотелось донести. Ведь "Щедрик" украинский - он не привязан к христианству, в нем настолько универсальные смыслы, что мне как-то хотелось, чтобы они звучали не только на украинском языке", - рассказала украинка.

Популярные статьи сейчас
Изменения в правилах обмена валюты: заначка может превратиться в разочарование Срочно бегите в супермаркет, пока не начались длительные отключения света: что нужно купить каждому украинцу Штрафы за дрова: украинцам подсказали, как избежать наказания за древесину в своем дворе Не напутайте с показаниями счетчиков в этом месяце: Нафтогаз обратился к украинцам
Показать еще

Ранее сообщали, днепрянам раздают бесплатные елки к Новому году: "с новым счастьем!".

Как сообщал Знай.uа, в Хмельницком завелись "елочные браконьеры продают зеленых красавиц из-под полы.

Знай.uа писал, День святого Николая 2020: поздравления с праздником в открытках.